不斷閱讀、搜尋與昇華,這樣的前輩在很早以前就立下了一個出版人可以且應該效法的風範。

他用語言打開了另外一個世界,而他出版的新潮文庫在台灣當時的文化沙漠時代,透過再次轉譯其實也打開了讀者的視野,後來的出版人更得以在這個基礎上,重新翻譯經典,用更好的譯本服務讀者。
https://www.youtube.com/watch?v=nS7bUUVmZ-E
#周詳 #新書快報 #張清吉紀念文集 #允晨文化 

歡迎留言告訴我你對這一集的看法或者你閱讀這本書的心得



本集訪綱:
●那次的臉書照片接龍是甚麼事情?您有參與嗎?貼了甚麼書?
●為什麼過了5年、這本紀念文集才出現?
●如果不是這本紀念文集,我也不知道張清吉是新潮文庫志文出版社的老闆。失敬。有哪些人寫了紀念文集?
●文化名人寫張清吉,很生動,我最喜歡一篇是他的老員工李曉華,把張清吉寫得好像朱志清的背影一樣,很有感情。還有哪些精采的紀念文章?
●這些紀念文,有的講古、有的側寫張清吉這個人,更多的是各種感動與奇妙翻譯緣分。封面寫著張清吉這個人曾經是漁夫、三輪車夫,他怎麼走到出版家、文化人?
●張清吉小學沒畢業,日文卻很好,但他的新潮文庫卻主要的是西洋經典名著的翻譯,這中間的落差是怎麼補起來的?
●您現在也是出版人了,深深了解出版甘苦,您覺得張清吉哪些努力很難得?


留言

這個網誌中的熱門文章

兩個大男人吃年夜飯,低頭吃飯,抬頭看電視,毫無對話,直到…

25個學校的合唱團合作錄製這三百首童軍歌曲,錄音成果聽起來差異不大,水準一致。

其實日本人滿害怕孟子的,據說以前船上只要有孟子這本書,一定會在半途翻船。